• Приоритетом Аналитического Центра "Эсхатон" является этнополитическое просвещение, цель которого - содействовать развитию демократии, построению действительного гражданского общества, расширению участия сознательных граждан в общественной и этнополитической жизни, углублению взаимопонимания между народами, культурами, религиями и цивилизациями.
    Группа АЦ "Эсхатон" ВКонтакте - https://vk.com/club16033091
    Книги АЦ "Эсхатон" - http//geopolitics.mesoeurasia.org


Сергей Путилов: Бог, любовь или Баба-яга: во что верить?

Беседа писателя Сергея Путилова со студентами — Евой Лавилэй, студенткой Московского государственного педагогического университете (МГПУ) и Татьяной Фроловой, Адыгейский Государственный университет (г. Майкоп).
С.П. А вы верите в бабу ягу? Просто, почему спрашиваю, мой двоюродный брат — человек уже взрослый, смелый, состоявшийся в жизни, тем не менее, вздрагивает при каждом упоминании бабки-ёжки. Говорит в детстве запугали, с тех пор она его повергает в ужас, даже десятилетия спустя. Честно говоря, когда я блуждаю по лесной чаще, особо под вечер немного становится не по себе. Мерещится всякая нечисть. А когда остаюсь один на даче, то перед сном обхожу все комнаты и даже чердак, посмотреть: не спрятались ли где «чудищи». Как вы считаете, это детские комплексы, генетическая память доставшаяся нам от предков или действительно, можно допустить существование неких потусторонних сущностей, присутствие которых мы иногда можем воспринимать?
Т.Ф. Если вообще углубляться в суть, то Баба-яга была мудрой женщиной, которая жила одна и к которой приходили за мудрыми советами и за лекарствами и к которой отправляли учиться детей во времена язычества на Руси. С приходом Христианства её очень сильно переиначили и сделали злом, как и все языческое
С.П. Я читал где-то, что избушка на курьих ножках это угро-финский обычай хоронить мертвых в домиках на ножках (чтоб звери не поели). Угро-финны, предками которых являются удмурты, коми, мордва, как известно в древние времена заселяли территорию нынешней Москвы. В Коломенском до сих пор люди почитают как «место силы» Велесов овраг в коломенском, получившего имя от угро-финского бога Велеса.
Е.Л. О, я верю в Бабу-ягу вообще с детства, лет с 5-ти. Она к нам домой каждую ночь прилетала
С.П. Не знаю как Баба-яга, но мне пиковая дама на даче являлась — с помощью карт, свечи и зеркального коридора ночью вызывали. Я спал на чердаке, среди ночи явилась. В длинном платье, позвала по имени. А затем спустилась в чердачный люк. Симпотная довольно, но все равно жутковато.
Т.Ф. Это самовнушение и игра мозга. из-за страха, мозг сам вырисовывает картинку на основе одного мимолетного незначительного движения или предмета.
Е.Л. Да не, мне просто нужно было над младшим братом поиздеваться, вот и говорила ему, что Баба яга ночью прилетит, прячься под одеяло. Он прятался и каждую минуту испуганно спрашивал, улетела ли она. Continue reading

Русский чужой язык, вот и вымирает…

Согласно результатам исследования Financial Times русский язык все больше теряет популярность среди населения стран бывшего СССР, за исключением России и Беларуси.

Журнал Новое Время подготовил инфографику об изменениях роли русского языка в этих странах и его месте среди самых распространенных языков мира.

Согласно данным Financial Times, меньше всего людей, считающих русский основным языком общения, к 2016 году осталось в Грузии — лишь 1,1%. Еще в 1994 году доля преимущественно русскоязычных граждан Грузии составляла — 6,4%, а в 1989 году — 9%.

Немного больше преимущественно русскоязычных людей в Туркменистане и Литве — 5,4% и 7,2% соответственно. В 1994 году доля русскоязычных граждан в этих странах была почти одинаковой: 10,8% в Туркменистане и 10,4% в Литве. А в 1989 году расхождение доль русскоязычных граждан в Туркменистане и Литве было еще меньше — 12% и 12,1% соответственно.

В Молдове доля преимущественно русскоязычного населения в 2014 году составляла 14,1%. В этой стране количество русскоязычных также неуклонно падает. В 2004 году аналогичный показатель составлял 15,9%, а в 1989 — 23,3%. Continue reading

Петро Дрогомирецький: Богдан Михайлович Задорожний (1914 – 2009): спогади про вчителя

Богдан Задорожний. 1945 р.

Відчайдушні змагання двох начал – лінгвіста і музиканта – все життя не вщухали, не погамовувалися за своє «узаконене» місце у розумі і душі відомого вченого – германіста, професора, незмінного протягом 36 років завідувача кафедри німецької філології Львівського університету Богдана Михайловича Задорожного.
Зухвалу перемогу святкувала філологія, бо не погодилась на «низький» статус (за М. Рильським) лиш спогадом своїм перебігти дорогу вченому. Волів зблизька обсервовувати, студіювати, досліджуючи інтерпретувати складні лінгістичні теоретичні смисли та прикладні проблеми.
Перехресні наукові шляхи лінгвістичних шукань та дороги музики, дивовижно перетинаючись, виявляли свою двоєдину сутність у творчості професора: у написанні монографій, статей і виступів (як згадують про блискучий емоційно-романтичний виступ у Москві 16 квітня 1957 року на одній з наукових конференцій, де йшлося про долю структурного мовознавства). Та й сам Богдан Михайлович стверджував: «Музиці було суджено назавжди увійти в моє життя. Музичні здобутки я якоюсь мірою вносив у сферу своєї наукової роботи. Можливо, інтуїція музиканта спонукала мене до написання ряду праць. Пишучи ту чи іншу статтю, я не раз намагався надати їй завершеності музичного твору».
Концептуальні ж наукові праці вченого завдяки його масштабному мисленню і творчій інтуїції осягають усю мовну картину світу, моделюють її або намагаються осмислити, вникаючи у сферу її основоположних сегментів, важливих механізмів і деталей.
Органічним був і мистецький профіль вченого, визнаючи, що музика – то родинне, яскраво започатковане ще подільським (на Тернопіллі) дідом Іваном, пасічником, сільським дяком, який умів грати прекрасно на всіх доступних йому музичних інструментах.
Найбільш сконцентровано музичний талант виявився у Богдана, Іванового внука, який прийшов на світ 27 червня 1914 року, найстаршого сина гімназійного вчителя з Городенки Михайла Задорожного. Відмінним скрипалем був його батько Михайло (як і два його брати). Як згадує у своїх мемуарах Богдан Задорожний: «Донині пам’ятаю, з якою насолодою я слухав, як татко грає “Traumerei” Р. Шумана та інші речі. Скрипка в його руках співала».
Так само чарівно співала скрипка у руках нашого завідувача кафедри Богдана Михайловича для нас, його студентів-германістів, слухачів факультетського музичного лекторію, який організував та опікувався ним професор Задорожний.
Подальша доля юнака Задорожного визначалася як щось самозрозуміле – мистецька кар’єра. Після закінчення Коломийської гімназії (1932 р.) і відмови Люблінського учительського інституту, за згодою батьків вступив до Празької консерваторії на клас скрипки професора О. Бастаржа.
Як лише міг, він всотував знання, крім спеціальності, з інших дисциплін – слухав лекції празького музикознавця, професора Зденека Неєдли (згодом той став президентом Чехословацької академії наук). Певна педантичність та легкість засвоєння знань дали змогу так твердо запам’ятати виклади музикознавця про дев’яту симфонію Л. Бетховена, що Богдан Михайлович відтак поклав її в основу своїх виступів на цю тему, знайомлячи нас в університетському музичному лекторії, слухачем і старостою якого був і я. Continue reading

Сергей Путилов: Соучастие в убийстве

Вечер выдался скучным, время тянется медленно. Сели с подружкой на кухонной софе, выключии свет. В отблесках грозы за стеклом мелькает силуэт паука, старательно плетущего свою ловчую сеть на оконной раме для легкомысленых мух, комаров, прочей мелкой живности. Говорить не о чем. Сидим, смотрим за его методчичной и кропотливой работой. Решаю прервать затянувшееся молчание

— Значешь, должен признаться, что я являюсь соучастником убийства. Да-да, я чудовище. Можешь так и сообщить в прокуратуру.

— О чем ты говоришь, это шутка?

— Нет, чистая правда.

После этого, приблизившись поближе и обняв ее за талию начинаю повествовать эту душераздирающую историю, не дающую моей совести покоя уже много лет.

Дело было в Ялте. Мы тогда приехали отдохнуть на море и сняли дешевый угол в частном секторе. Укрывшийся под виноградными лозами домик-мазанка, населен туристами подобно муравейнику. Хозяева расселили отдыхающих везде где можно. Разве что туалет во дворе остался свободным. Нам досталось помещение вроде сарая. Ну и ладно, было бы лишь где глаз сомкнуть после дневных купаний в море, походов в город и трудных подъемов в горы. Однако как выяснилось, покой в этом чулане может лишь только сниться. Continue reading

Презентація українських перекладів Езри Паунда в «Пломені»

Вчора в літклубі «Пломінь» відбулася унікальна подія, приурочена до 132-ї річниці з дня народженя поета 30 жовтня 1885 р., що в ідеалі мала би зібрати не одну тисячу гостей. Цитую уривки з передмови до видання Марка Роберта Стеха:

«У час її появи 1960 р. книжка «Вибраний Езра Павнд. Том 1: Поезія, есей, канто», видана в Мюнхені маленьким приватним видавництвом «На горі», являла собою найобширнішу добірку перекладених текстів видатного англоамериканського поета й мислителя на будь-яку мову світу. Отож, сам факт провідної ролі україномовного видання в засвоєнні і популяризації творчості однієї з ключових постатей світового модернізму надавав цій книжці статус не лише важливої, а й епохальної події в історії нашої видавничої справи… Дарма, що, в об’єктивних обставинах, її реальний вплив на літературне життя був мінімальним. […]

А попри те, потенційне значення цієї книжки для української культури залишається актуальним ще й сьогодні, понад півстоліття після її первісної появи. Уже сам факт «неуспішності» видання 1960 р. мав би спонукати сучасного читача до роздумів про деякі серйозні (на жаль, досі реальні) питання української культури та хронічні проблеми її розвитку; умови, в яких автентичні подвижницькі досягнення окремих творців культури є раз у раз непоміченими та проігнорованими суспільством їхніх земляків, а відтак і світовою спільнотою, унаслідок чого Україна залишається на провінційних маргінесах світової культури. Та що важливіше, це видання повинно й сьогодні викликати бажання осмислити деякі фундаментальні проблеми модерної культури в цілому, заторкнені як у творах самого Езри Павнда (а зокрема в циклі «Канто»), так і в передмовах та коментарях перекладача та видавця цієї книжки, одного з найвидатніших українських літераторів і інтелектуалів ХХ ст. Ігоря Костецького».

При всьому комплексі меншовартості як прокремлівських, так і прозахідних політиків, ось чому я негативно ставлюся до, певно ж, щирих прагнень патріотів весь час «піднімати бойовий дух» українському народу заявами про те, що він «найкращий» у всьому. Як на мене, ніщо так не підтверджує заяви про «failed state», як самозаспокоєння, неосвіченість і популізм, синонімом якого в Україні став патріотизм, і боюсь, також націоналізм. Тільки чесне визнання не просто своїх прорахунків, а відверто деструктивних тенденцій в новітньому українському історичному та ентокультурному самоосмисленні (а саме схильності до віктимізації і постколоніального синдрому, який НЕ компенсується марнославством) може і має відкрити нові горизонти нашому майбутньому.

Разом із професіоналами своєї справи на зразок Юрія Буряка, головного редактора і перекладача видання, що спільно з Андрієм Волошиним, молодим перекладачем і знавцем спадщини поета, та Ярославом Кузиком, очільником видавництва «ПЕНМЕН», презентували вчора цей дорогоцінний двотомник.

Евгений Ихлов: В своих основных чертах будущее объективно существует и может влиять на настоящее

Теоретически я сейчас разрабатываю две «историософские» темы: а) последовательное прохождение каждой локальной цивилизацией каскада «фазовых переходов» и б) «промежуточного» исторического цикла как «лимитрофа» (буфера) между прошлым и будущим циклами, рассматриваемыми в качестве двух конфликтующих (прямо по Хантингтону) «цивилизаций», в т.ч. с учётом «зеркальных»* свойств межцикловых/межцивилизационных границ.

Что касается первой проблемы, то с моей точки зрения, сейчас русская локальная цивилизация уже значительно углубилась в «веберовскую» (либерально-протестантистскую) стадию, уходя от квазикатолической** (коммуно-советской)…

Лишнее подтверждение этой гипотезы я увидел в манере видеовыступления Навального — классический евангелический проповедник.  И его юные сторонники («фримены»***) — вылитые «свидетели», с просветлёнными лицами разъясняющие всем остальным правду-истину****, и так же трогательно дарящие прохожих шарики и прокламации, как обычно вручают брошюрки на библейские темы или книжки о приключениях Кришны… Именно поэтому Навальному способствует успех — он первым создал политическую структуру, идеально адекватную наступившей эпохе, все ветры которой наполняют его паруса.

Что же касается остальных партийных вождей, то они выступают либо в амплуа университетских лекторов, если пространно, либо как политинформаторы («в рабочий полдень»), если укладываются в 5-10 минут, освещая злободневные события. И заслуженно терпят неудачу. Поэтому феноменальный успех псевдоевагелической организации как раз подтверждает «протестантизацию» русской культуры.
Continue reading

Илья Кононов: Раньше нас связывала территория. Теперь нас связала общность судьбы (эссе о людях Донбасса)

На четвертом году войны Донбасс для определенной части Украины становится все более ощутимой проблемой. Имею ввиду не депутатов Верховной Рады, часть из которых делает все, чтобы реинтеграция не состоялась. Речь об интеллектуалах и активистах, которые привычно именуют себя национал-демократами. Не буду сейчас разбираться, насколько это самоназвание соответствует сути демократии.

И вот писатель Юрий Андрухович, предлагавший не так давно отделить от Украины Донбасс и Крым, но при этом не считающийся сепаратистом, пишет тревожные тексты, что в его родном Ивано-Франковске и даже в Карпатах все чаще и мощнее звучит русская речь. Люди, называющие себя бойцами «Карпатської Січі» пикетируют организацию СТАН, переехавшую из Луганска в тот же Ивано-Франковск. И не просто пикетируют, а пытаются войти в офис организации, пугая своей агрессивностью сотрудниц. На пресс-конференции по поводу последнего инцидента обнаруживается главная претензия. СТАН объединяет НЕ ТАКИХ. Выходцы из Донбасса, борясь за Украину, борются за иную Украину, нежели «Правый сектор», «Азов» или та же «Карпатська Січ».

Донбассофобские нападки возникают не впервые. Самым большим потрясением во второй половине июля 2014 года, когда мы выехали из Луганска, были не фонтаны пыли и обломки бетона в Камброде, где рвались мины. Поезд на Киев отходил под такой аккомпанемент. Потрясением был сам Киев, который жил своей жизнью и отворачивался от наших проблем. Жестко царапали душу рассказы то в одном, то в другом СМИ о «переселенцах» (реально – беженцах в собственной стране) из Донбасса, которые, якобы, то тут, то там творят какие-то пакости.

О нас так долго твердят, что мы не такие, нас так долго призывают стать как все в нынешнем регионе проживания, что в нас просыпается эффект Маугли. В известной сказке Р. Киплинга этот герой говорит: «Вы так долго твердили, что я человек. И я наконец-то сам в это поверил!». Встречаясь с людьми Донбасса, я все больше чувствую нашу общность. Общность не по месту, откуда мы происходим, а общность духовную. Мы обнимаемся, прощаясь, и понимаем, что каждый уносит частичку Донбасса в себе.
Continue reading

Іван Климишин: Уточнення дати початку Реформації

Пятсот років тому, 31 жовтня 1517 р. (в системі юліанського календаря!) Мартін Лютер оприлюднив свої «95» тез.

У 1582 р. запроваджено точнішу систему лічби часу — григоріанський календар. І щоб повернути весняне рівнодення на 21 березня (де воно було у IV столітті при встановленні правил обчислення дати Пасхи), всі дати місяців було зміщено на 10 діб уперед: 5-те жовтня «стало» 15-тим і т.д.

Обидві події — і оприлюднення згаданих «Те», і реформа календаря — відбулися в одному й тому ж, XVI, столітті. Тому при встановленні дати проголошення «Тез» в системі григоріанського календаря до дати «за старим стилем» слід додати ту ж поправку — 10 діб.

Так отримуємо дату цієї події — 10 листопада 1517 р.

Для ХХ і ХХІ століть згадана поправка рівна 13 діб (як це вказується в церковних календарях), але, звісно, не може мати стосунок до XVI століття, в якому дана поправка рівна тільки 10 діб.

І.А. Климишин, професор Прикарпатського національного університету ім. В. Стефаника

Валерий Бохонов: 500 лет Реформации, или Даёшь Трансформацию! (текст и обсуждение)

500 лет назад 31 октября Мартин Лютер обнародовал свои тезисы по поводу торговли индульгенциями. И началась цепная реакция. В смысле — лавинообразное течение событий, снёсший старый порядок. Ну понятно, что подобные вещи возможны только в системе, перенасыщенной проблемами, но вот всё начинается в результате некоторого символического акта и идёт во многом в том направлении, в котором был дан импульс.

А вот стиль может быть и навязан. Поэтому самая эффективная стратегия на уровне личности — распространять идеи как можно шире и вести локально организаторскую работу. И тогда можно стать (далеко не гарантированно, однако) центром структуризации в хаотической среде, заполненной проблемами. А проблемы имеют свойство накапливаться и создавать предпосылки для их решений. В том числе — комплексно, набор проблем решается разом. При этом чем набор больше, тем больше и шума.

При этом нарастание некоторых больших проблем может происходить за более-менее одинаковые промежутки времени. Например в связи с крепостным правом в России каждые сто лет происходила гражданская война. Разин, Пугачёв, затем Александр 2 предусмотрительно отменил крепостное право и на 50 лет отодвинул решение проблем до 1917, а теперь через 100 лет — опять подошёл срок. И не только в России. Не исключено, что существует некоторый общеевропейский 500-летний цикл. Вот 1500-е годы, 1000-е, 500-е, 0-е — для всех характерно появление неких факторов, игравших качественно фундаментально определяющую роль. Если 500-е — это победа христианства как опоры феодализма и начало «тёмных веков» (ну, то есть господство этой религиозной доктрины), то 1000-е — это уже начало новой эры, формируется Возрождение. А 1500 — это уже победа рационализма, технического прогресса, буржуазности, промышленности, светского образования и всего такого прочего. Отсюда и такой успех Лютеровских Тезисов. Такая — Октябрьская Реформация (по аналогии)… Во всяком случае, когда Ленин опубликовал свои «Апрельские Тезисы», то явно имел в виду эти Октябрьские, а себя сравнивал с профессором теологии их автором.

Но вот очередные 500 лет закончились. В том числе закончилось и постхристианство. Назревает новая структурная трансформация. А может это — Трансформация? С большой буквы… Была Реформация, будет…. Проблем-то навалом. И все не решаются. К Западу присоединились Россия и Дальний Восток с их энергетикой и мировоззрением.
Всё подпирает организованный мигрирующий негатив. В общем — грядёт новое преобразование структуры общества, превышающее по масштабу Возрождение и Реформацию вместе взятые. Это — Трансформация.

Осталось дождаться какого-то символического события. Им может быть всё, что угодно. Заранее предвидеть невозможно. А потом невозможно будет остановить цепную реакцию. Continue reading

Павел Зарифуллин: Византия против Правды

Депутат Валуев утверждает: «вы пенсии свои проедите, а стадионы останутся». Это на русский язык переводится так: Бабушки, побирающиеся у метро должны радоваться победе «Зенита» или «Рубина», не так сильно страдать, испытывать спортивный энтузиазм.

Депутат-людоед Валуев презентует нам «византийскую модель». Когда общество состояло из супербогатых и нищих, но все — от императора до нищеброда встречались на константинопольском ипподроме, где партии «зелёных» и «синих» активно «топили» за своих любимцев, за лошадки и колесницы. В этом сумасшедшем накале страстей происходила синергия власти и народа.

Нынешние «питерские византисты», правящие нашей страной, осознанно или нет, воспроизводят этот имперский образец, устанавливая в центре страны ристалище, будто во времена Рима. Как главное сакральное сооружение.

Возможно, что именно поэтому все правдоискатели из Византии бежали из Византии в разные стороны света. Фиванские монахи обнаружили и основали Царство Правды на Зелёном острове Эрин, а несториане бежали куда глаза глядят от такой Византии — бежали до самой Японии.

И когда Русь и Византию накрыла Орда, нашлось немало людей, утверждавших, что Орда несёт Правду, которая в православных странах давным давно утеряна. Фундаментальное осмысление произошедшего зафиксировал дьяк Ивана Грозного — Иван Пересветов, осмысляя гибель Византии. Он считал, что: «в Византии Вера была, а Правды не было. А в Османской Орде — наоборот. Есть Правда, а Веры нет». Т. е. он возможно автор русской пословицы: «Не в вере Бог, а в Правде». В Правде, как в высшей космической справедливости. Continue reading

  • «… Зажги свой огонь.
    Ищи тех, кому нравится, как он горит»
    (Джалалладин Руми)


    «… Традиция — это передача Огня,
    а не поклонение пеплу»
    (Густав Малер)


    «… Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire»
    (Gustav Mahler)

    «… Традиционализм не означает привязанность к прошлому.
    Это означает — жить и поступать,
    исходя из принципов, которые имеют вечную ценность»
    (Артур Мёллер ван ден Брук)


    «… Современность – великое время финала игр олимпийских богов,
    когда Зевс передаёт факел тому,
    кого нельзя увидеть и назвать,
    и кто все эти неисчислимые века обитал в нашем сердце!»
    (Глеб Бутузов)