• Приоритетом Аналитического Центра "Эсхатон" Международной Ассоциации "Мезоевразия" является этнополитическое просвещение, цель которого - содействовать развитию демократии, построению действительного гражданского общества, расширению участия сознательных граждан в общественной и этнополитической жизни, углублению взаимопонимания между народами, культурами, религиями и цивилизациями.

Андрей Козлович: Отзыв на книгу Бориса Акунина «Алмазная колесница»

Книга Акунина «Алмазная колесница» — это единственная, известная мне российская книга о ниндзя. Так же книга очень интересна тем, что в ней есть женский персонаж — образ женщины-ниндзя. Причём, женщины по-настоящему роковой.

Видео-отзывы на другие книги смотрите на авторском канале Андрея Козловича — https://www.youtube.com/channel/UCy8OY5cpb7PWDlvfzH2ZyXg

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Рене Генон: Распростершийся по всей Азии мусульманский элемент – вот единственные, кто может начать крестовый поход против Запада

Рене Генон, хоть и молод, не потакает американской моде: черные усы, венчающие высокое худощавое тело, спадают волной с продолговатого лица, бледного и задумчивого. Своим мягким голосом с переменчивым тембром, где звучат нотки пианиссимо, господин Генон провозглашает анафему Европе.

– Вы бывали на Востоке?

– Нет. Но я много лет общался с выходцами с Востока, прежде всего с индусами. И восточные люди, которых я видел – это не ориенталистские шуты. Те же знаменитости, которые известны в Европе, в большинстве случаев сформированы западной школой.

– А Тагор?

– Это человек, чей ум я, конечно, ценю. Но в своей собственной стране он далек от того, чтобы иметь авторитет, подобный тому, какой у него здесь. У нас он лучше известен, чем там. И потом – не чистопородный индус. Вы поверите, что он действительно говорит от лица Востока? Вспомните его поездку в Китай. Его восточное послание было встречено довольно плохо. «Скажете теперь, – можно было бы ему заявить, – что китайцы не восточные люди, подобные Вам?» Я знавал людей Тагора, сетовавших на его примиренчество и уступки, сделанные в определенный момент, англичанам. Вернул ли он обратно полученные от них награды? Да. Но ранее-то он их принял! Такой индус, который никогда не отступал от своей непримиримости по отношению к иностранцам!

– Что про Японию?

– Случай Японии – это аномалия. Ко всему прочему, была ли у нее когда-нибудь собственная культура? Японцам всегда был присущ дух имитаторства! Когда-то они прошли школу у Китая; сейчас проходят ее у Запада. Без сомнения, это соответствует их переменчивому, активному характеру. Япония, повторю Вам еще раз, это исключение. Похоже, там отсутствует действительно восточный менталитет. Это гибридная раса. Единственные, в ком нет ничего мирного.

– А как же войны в Китае?

– Не судите о Китае по тем китайцам, которые воюют. Это какие-то несколько отрядов. От силы тысяч двести пятьдесят человек! А население Китая – четыреста миллионов! Эти солдаты принадлежат тем, кто им платит; тут всего лишь война за иностранное влияние. Поверьте мне, если в один прекрасный день и появится желтая угроза, она придет не из Китая.

– Из Индии?

– Отнюдь! Распростершийся по всей Азии мусульманский элемент – вот единственные, кто может начать крестовый поход против Запада.

(из интервью газете «Комедия», 14 февраля 1927 г.)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Maciej Albert Borodo: Co ma wspólnego kopiec Piłsudskiego z świątynia Yasukuni w Tokio?

14446008_1250188895031302_6222408258202267439_nCo ma wspólnego kopiec Piłsudskiego z świątynia Yasukuni w Tokio? Otóż ma ,i to wręcz symboliczny związek.W październiku 1936 r.do Krakowa przybyła delegacja wojsk japońskich.Przywiozła ze sobą ziemię z dziedzińca tego tokijskiego chramu,którą później wysypano na kopcu w Krakowie.Tak przemawiał szef delegacji japońskiej gen.Honjo Shigeru podczas tej ceremonii.-,,każdy Japończyk uważa za największy honor oddać życie za ojczyznę,żeby w ten sposób duch jego przebywał po śmierci wśród duchów wybranych.Dlatego też ziemia z tej świątyni uważana jest za symbol poświęcenia się dla ojczyzny…My Japończycy,wielbimy waszego marszałka,że znajdujemy w nim tak wiele cech równych wzniosłym charakterom naszych samurajów.»

14369988_1250188615031330_9137761064778609987_n

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Иван Сахарчук: Айнский вопрос: разные версии

0_14505d_e95ae35c_XXXL-e1442308014644В 1926 году в Токио российский и советский этнограф Лев Штернберг говорил: «Для европейца среди океана монголоидных народов, характернейший признак коих — скудная растительность на лице, встретить на уединенных островах маленькое племя с типичной особенностью кавказской расы представлялось величайшей загадкой. И первое заключение, которое было сделано — айны есть таинственный обломок нашей собственной расы». Сам Штернберг придерживался теории родства айнов с племенами Океании: он проводил параллели с узорами орнамента маори (коренного населения Новой Зеландии (шире — Полинезии, — РЕД.), также обосновывал свое мнение родством языка и некоторыми культурологическими параллелями. Все-таки исследователи, строящие гипотезы вокруг айнского языка, больше оглядываются в сторону Средней Азии. Японцы же, а они в этом совершенно одиноки, полагают, что айны — это полиазиатская народность, пришедшая из Сибири.

Доктор исторических наук Сахалинского государственного университета Александр Василевский активно продвигает идею происхождения айнов из Океании. Сейчас даже появились исследования, которые показывают, что группа остатков айнской цивилизации совпадает с группой народов, говорящих на языке мяо-яо из Индокитая и юго-востока Китая.

В XVIII веке, когда все народы постепенно развиваются, айны теряют свою культуру. Они отказываются от гончарного дела в пользу деревянной посуды, а также теряют свою письменность, скорее всего это вызвано многовековыми войнами с японскими народами. Но все-таки, несмотря на такие отношения, у айнов и японцев нашлись точки соприкосновения, и некоторые элементы самурайской культуры были переняты именно у айнских воинов. Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Анастасія Богуславська: Сліди спільної традиції: Японський дослідник Ката Ока про глибинні корені України і Японії

9717415303021770072201515931926nНа те, що між Руссю та Японією були якісь історичні зв’язки, вказує також повір’я, що колись, у давні часи, в японську провінцію Хокайдо переселилася група українців. Доказом є те, що костюм нареченої в цій провінції є практично копією галицького костюму нареченої.

Японський дослідник Ката Ока (Hiroshi Kataoka) дослідив, що українська культура та фольклор значно давніші за російські. Думка «стороннього» ставить під сумнів традиційне уявлення про «старшу сестру».

Ката Ока, аспірант кафедри фольклористики при Київському національному університеті ім. Шевченка, досліджує східнослов’янський фольклор більше 13 років. В Японії вважають, що для цього достатньо вивчити російські традиції та культуру, про українську культуру взагалі не згадують. І це, на думку дослідника, неправильно, адже «ставить воза перед конякою». Після того як Ката Ока більше 10 років досліджував російський фольклор та близько трьох років український, він дійшов висновку, що українська традиція є значно глибшою, старішою та містить дуже багато рис культури тих часів, коли євразійці ще мали ознаки єдиного народу.

Спочатку Ката Ока навчався на відділенні російської філології в Японії, а потім приїхав до Росії для того, щоб краще вивчити мову і фольклор. Попри велике бажання молодого науковця поїздити російською глибинкою та послухати сучасні зразки народної творчості, в експедицію йому так і не вдалося поїхати. Можливо через те, що творчість а-ля Лесь Подерв’янський культурному японцю поки що була б незрозумілою. Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Олег Гуцуляк: Общеевразийский сюжет о даре инсигний Царственности в феврале

20091009-japoan orgin myth 10b1.

Говоря о происхождении царских скифов, Геродот рассказывает легенду о том, как их родоначальнику-царю Колаксаю упали с неба божественные дары: «… В их царствование на Скифскую землю с неба упали золотые предметы: плуг, ярмо, секира и чаша. Первым увидел эти вещи старший брат. Едва он подошел, чтобы поднять их, как золото запылало. Тогда он отступил, и приблизился второй брат, и опять золото было объято пламенем. Так жар пылающего золота отогнал обоих братьев, но, когда подошел третий, младший, брат, пламя погасло, и он отнес золото к себе в дом. Поэтому старшие братья согласились отдать царство младшему … Упомянутые священные золотые предметы скифские цари тщательно охраняли и с благоговением почитали их, принося ежегодно богатые жертвы … Так как земли у них было много, то Колаксаис разделил ее, по рассказам скифов, на три царства между своими тремя сыновьями. Самым большим он сделал то царство, где хранилось золото. В области, лежащей еще дальше к северу от земли скифов, как передают, нельзя ничего видеть и туда невозможно проникнуть из за летающих перьев. И действительно, земля и воздух там полны перьев, а это то и мешает зрению» (Геродот, “История”, ІV, 5, 7; Диодор Сицилийский, II, 43). Другая версия, приводимая Гердотом, рассказывает о том, как Геракл, странствуя по земле будущей Скифии,  своим потомкам, прижитым от дочери Борисфена,  оставил пояс, с которого свисала золотая чаша, лук и предрек, что тот, кто натянет его, — станет царем в этой земле. Натянуть лук удалось сыну Геракла Скифу (букв. «Стрелец») (Геродот, История, IV, 5).

Славянский даритель аналогичных сакральных вещей известен как Сварог. Перефразируя «Хронограф» сирийца Иоанна Малалы (491-578 гг.) в древнерусскую редакцию, «Повесть временных лет» под 6622 (1114) г. сообщает: «… В царствование Прова, во время дождя из тучи великой пшеница, с водою многою смешанная, попадала, которую, собрав, засыпали в закрома большие. Так же при Аврелии серебряные крупинки упали (на землю), а в Африке три камня упали громадных». И после потопа и после разделения языков «… начал царствовать сначала Местром (Мицраим/Гермес), из рода Хама, после него Иеремия, затем Феоста (Гефеста)» (в оригинале: «meta de teleyten Hefeistu ebasileysen Aigyption ho hyios ayto Helios hemeres»), которого и Сварогом называли египтяне. Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Валентина Мазур: Ислам и Япония

На фото: шейх Ибрагим Савада, имам Токийской мечети

Вы читали или слышали когда-либо что некий Исламской политический лидер
или премьер-министр посетил Японию?*
Вы когда-либо сталкивались с новостями, что Король, Премьер-министр Ирана
или принц Саудовской Аравии посетили Японию?

Япония — это Страна, держащая Ислам в страхе.
Япония установила строгие ограничения и на Ислам и для ВСЕХ мусульман
вообще !

Причины: Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Янина Пинчук: Генерал Пиночет и самурайская этика

История и исторические личности воспринимаются не только в контексте фактологии, но в контексте оценки, сравнения, интерпретации – это ни для кого не секрет. Зачастую также заходит речь об этике. И подходы здесь могут быть диаметрально противоположными: «гуманисты» рассуждают с позиции нравственности, добра и зла, кантианского императива – «рационалисты» опираются на логику, «здравый смысл», эффективность действий и их конечный результат.

Я же решила поразмышлять на тему этики генерала Аугусто Пиночета Угарте… Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Дайсаку Ікеда: Життя — це загадка, безцінний скарб

З книги есе „Пелюстки сакури”

…У снігу є велика місія. Він – посланець, який передає на землю небесну красу, здатну затьмарити собою всю непривабливу реальність оточуючого світу. І людина, яка дивиться на сніг, мимоволі стає поетом.
…Білий колір не має кордонів і дає можливість відтворити на ньому будь-який малюнок. А людська душа – талановитий художник.
Будь-яке суспільство і будь-яке життя – це картини, намальовані душею людини. Кожен із нас є живописцем свого життя, за яке лише він сам може бути у відповіді.
В який яскравий колір пофарбувати своє життя та створити з нього видатний твір, може вирішити лише твоя душа.

…Зміна сезонів благодатна. Людська душа може іноді піддаватися смуткові, застигати від печалі та горя, але пори року завжди йдуть своєю чергою, ні на мить не уповільнюючи власної ходи. Часом саме ці зміни природи сколихують затверділу душу та м’яко підштовхують людину, яка самотньо стоїть, до нового життя…

… Можливо, людина приходить у цей світ саме для того, щоб стати мужньою перед лицем будь-яких перепон та навчитися насолоджуватися життям.
Життя довге. Бувають періоди, які вимагають від людини лише терпіння. У такі часи слід терпіти, молитися та будь-що продовжувати рух до сонця…

…Одну за одною ми долаємо високі гірські вершини, які пролягають на нашому шляху. Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Олег Гуцуляк: Украина: культура вины и культура стыда

Мирослав Попович предлагает сместить, очистить фокус взгляда украинцев на самих себя в моральной плоскости. Для этого он апеллирует к исследованию американского культуролога Рут Бенедикт «Хризантема и мечь» (1946), которая обнаруживает разделение культур по двум регуляторам — «культуру вины» (guilt culture) и «культуру стыда» (shame culture) [1], соответствующие ближневосточно-европейской и японской цивилизации [Попович М. Григорій Сковорода: філософія свободи / 2-е вид. — К.: Майстерня Білецьких, 2008. — С. 24-25]. Интересное превращение наблюдаем в Америке: основана она была пуританами с их возведением „культуры вины” до утонченности, а сейчас имеем Америку как апофеоз „культуры стыда”: „…Американская культура — по преимуществу «культура стыда». В Америке не принято быть несчастным. У нас — не принято быть счастливым» [Фрумкина Р. Жить не по «глянцу». — С.146].

Согласно М. Поповичу, в украинском социуме доминирует «культура вины» (главный регулятор поведения — внутреннее чувство вины пред Богом и пред собой, решение является внутренним, индивидуальным и самостоятельным вне зависимости т того, как к этому отнесутся другия, даже своя группа и свой коллектив), но на периферии, на задворках, все же, находила себе место и «культура стыда» (ответственность личности перед общностью, стыд перед своими). Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS
  • «… Зажги свой огонь.
    Ищи тех, кому нравится, как он горит»
    (Джалалладин Руми)

    «… Есть только один огонь — мой»
    (Федерико Гарсиа Лорка)

    «… Традиция — это передача Огня,
    а не поклонение пеплу»
    (Густав Малер)

    «… Традиционализм не означает привязанность к прошлому.
    Это означает — жить и поступать,
    исходя из принципов, которые имеют вечную ценность»
    (Артур Мёллер ван ден Брук)

    «… Современность – великое время финала игр олимпийских богов,
    когда Зевс передаёт факел тому,
    кого нельзя увидеть и назвать,
    и кто все эти неисчислимые века обитал в нашем сердце!»
    (Глеб Бутузов)