ОГОНЬ ПРОМЕТЕЯ

  

портал этноантропологии, геокультуры и политософии

 

Archive for the ‘Стихи’

Марина Струкова: Тамбовская Вандея

Июнь 21, 2017 By: admin Category: Объявления, Россия, Стихи

ТАМБОВСКАЯ ВАНДЕЯ
Литературно-исторический вечер.
Представление книги об Антоновском восстании на Тамбовщине
и
поэтического сборника Марины Струковой “Грозовая чаша”
(гражданская и философская лирика).

Адрес: конференц-зал гостиницы “Измайлово”, корпус Бета, 2-й этаж.
(м. “Партизанская”)
25 июня, 17 часов.
Билеты 300 р. (при входе)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Янина Пинчук: Вершы (Стихи — Белорусский язык)

Декабрь 04, 2016 By: admin Category: Беларусь, Стихи, Янина Пинчук

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Анастасия Фомина: Над яркостью

Декабрь 02, 2016 By: admin Category: Анастасия Фомина, Буддизм, Индия, Стихи

Анастасия Фомина: Over brightness

НАД ЯРКОСТЬЮ
[over brightness]

За пределами Нуля,
в Пустоте Небесной,
Будда начертил слова
Над забытой бездной.

Свет Эоны разбивал,
И считал мгновенья.
Будда знал, и так играл:

Как из вороха цветов,
Можно свить хоть сто венков,
Так и смертный, что родился,
Множеством добра явился.

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Анастасия Фомина: Пламя Времени

Ноябрь 23, 2016 By: Анастасия Фомина Category: Анастасия Фомина, Стихи

qlrvwv1vazq

Пламя Времени

Вечные идеи,
Побеждают бренность.
Ярость против света,
Озарялась снова.

Листьев снегопады,
И осколки пепла,
Благовоний Шивы…

Кто-то молвил странно,
Бойтесь же забвения,
Птичьев снов полёты,
Мы одни из древних.

Странные ответы,
Сны Калагни Джаты.

Автор: Anastasia Fomina

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Ігор Галущак: Пам’ятник  співцеві українського арійства нарешті  відкрили й в Україні

Ноябрь 22, 2016 By: admin Category: Галиция, Галичина, Игорь Галущак, Репортажи, Стихи, Украина

ant3 У Львові на вул. Городоцькій,  поблизу  Архикатедрального Собору Святого Юра відбулася урочиста церемонія відкриття пам’ятника видатному українському поетові, прозаїку, перекладачеві та літературознавцю Богдану-Ігорю Антоничу (1909-1937). До речі, це, мабуть, перший у вітчизняній історії випадок, коли гідний монумент одному з найвіртуозніших майстрів українського слова ХХ століття встановили спочатку не в Україні, а по за її сучасними межами. Адже пам’ятник Антоничу вже  є у селі Новиця на Лемківщині (тепер це територія Польщі), де народився поет. Його встановили ще у 1989 році   стараннями львівських письменників за ініціативи Романа Лубківського.

У заході взяли участь представники громадських організацій, лемківських об’єднань, літератори, митці, гості та жителі міста Лева. Відтак, з вітальними промовами, зокрема, виступили: дослідник творчості Богдана-Ігоря Антонича Данило Ільницький, міський голова Львова Андрій Садовий, автор пам’ятника, ректор Львівської національної академії мистецтв Володимир Одрехівський, голова Світової федерації українських лемківських організацій Софія Федина, голова Львівської обласної організації Всеукраїнського товариства «Лемківщина» Степан Майкович. А чин освячення пам’ятника провів Преосвященніший владика Венедикт, єпископ-помічник Львівський (УГКЦ).

«Торік ми посвячували пам’ятник Митрополиту Андрею, цього року посвячуємо пам’ятник для Богдана-Ігоря Антонича. Чому ми ставимо ці пам’ятники? Коли дивитись на їхнє життя, ці пам’ятники їм вже не допоможуть і до їх посмертної слави нічого вже не додадуть. Натомість, ці пам’ятники, насамперед, є важливі для нас. Сьогодні, коли ми згадуємо особу Богдана, він мав надто коротке земне життя. Але за 27 років свого життя він зробив достатньо багато. І в цьому унікальному житті він був особою ніжною, тендітною, делікатною, милосердною, але з іншого боку, у трудних, складних ситуаціях, міг  вчиняти принципово і дуже твердо, бо жив правдою. Цією правдою був Бог, він цю правду почерпнув в родині, бо його батько був священиком. Дивлячись на цю постать, радіємо, що в нашому народі були такі герої, такі особи. Час війни сьогоднішньою показує, що вони є й нині. Ці риси героя, риси святі та праведні, кожен з нас має в себе добувати і ними жити», — зазначив Владика Венедикт.

89208_originalНатомість автор скульптурної композиції підкреслив Володимир Одрехівський підкреслив: «Для мене особливий і радісний день, бо увінчалась праця декількох років. Композиція народилась як інспірація на основі поліфонічної поезії Богдана-Ігоря Антонича, поезії про вищі філософські істини людини та природи, величавої пісні про вічну молодість, незнищенність духу та матерії, нерозривну єдність усього сущого. Ця пластична метафора, образ поета-філософа, людини, яка перебуває у глибокому внутрішньому зв’язку з оточуючим світом, у вічному коловороті життя, постійного процесу змін, метаморфоз, перетворення одних форм життя в інші. Сердечно дякую всій львівській громаді, яка довірила мені таку винятково почесну та відповідальну працю».

Зазначимо, що сам пам’ятник поету Богдану-Ігорю Антоничу виконаний із бронзи, а його висота становить 4,5 метри. Автор, Володимир Одрехівський,  принагідно наголосив, що це спільне архітектурне рішення, яке включає в себе не лише скульптуру, але й упорядкований сквер навколо неї.

Опісля ж відбулись покладання квітів до пам’ятника та виступ хору «Лемковина».

(далее…)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Анастасия Фомина: Миф внезловъ

Ноябрь 18, 2016 By: Анастасия Фомина Category: Анастасия Фомина, Стихи

z1panrlozsa

МИФ ВНЕЗЛОВЪ

Свет как лотос поднялся из грязи,
Распустил золотые сияния!
Я пишу свою живопись вязью,
В Пустоте морского скитания.

Просветлённые видят Бога,
Стрелки часов разбивая,
Бунтуют! Муравьиное логово,
И опавшие листья Рая…

Кыш! Игра не окончена,
Что же… Мы пленники все игры,
Загадки ответы множат,
Птичьи крылья весны.

«Я миф, потому что всё это неправда.
Верьте в Ничто.» Прав А…
Так говорил Заратустра,
И так смеялась в полях детвора:

«Что-то ещё есть сильнее света.
Кто-то ещё зрит зорко в кровь.
С ветви от ветра тихим ответом
Слово загадано снова без злов».

Автор: Anastasia Fomina
Последнее четверостишье: AAA ZRTSTR

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Анастасия Фомина: Революция листьев

Ноябрь 12, 2016 By: Анастасия Фомина Category: Анастасия Фомина, Стихи

pjp-rigznw

РЕВОЛЮЦИЯ ЛИСТЬЕВ

Расколат лист осени надвое,
Леты исчезла пора.

Летания птиц отрадные,
И смех детворы во дворах.

Замёрзли осколки памяти,
Он Высь, но а ты — Заря!

Муравьи Солнцу кланялись,
Лучи его небо зарят!

Логос укрылся тучей,
Время Эоны считать.

Так говорил Заратустра:
«Сражайтесь, опять и опять!»

Так говорил Заратустра:
«Невозможно сломать!
Клетку! В летящем! Ястребе!»

Значит, когти цепляют мышь,
Ибо добыча она, и сон его лишь.

Знайте, придёт чистота,
И Света сияния искрость!

Метели кружат снега!
И революцию листьев!

Автор: художник Анастасия Фомина

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Анастасия Фомина: Хоровод Серебристых Вьюг

Ноябрь 11, 2016 By: Анастасия Фомина Category: Анастасия Фомина, Индия, Искусство, Стихи

6-xi0scfmymХОРОВОД СЕРЕБРИСТЫХ ВЬЮГ

Листьев кружатся снега,
На белых печальных страницах,
И Музы моей берега,
Всё также в случайных лицах.

Берегам предшествовал Новый Эон,
Крик птиц, улетевших на юг,
Будда, …и чаши тибетской звон,
Хоровод серебристых вьюг.

МОЙ ДУХОВНЫЙ ОТЕЦ

Мой духовный отец,
Небесами-крылами,
Стелет снежный покров,
Над облаками.

Лотосы. Будды.
Новый Бог был рождён!

На отрывках страничных,
Ты листаешь стихи…
В небе стаи там птичьи…

К НЕВЕДОМОМУ БОГУ

Дождей сезон завершён,
И падают листья с небес.
Ноябрь был оглашён.
Шумит предморозный лес.

Как птицы летели на юг,
Я шла. Он смотрел. Ты молчала.
И зимних холодных вьюг,
Приходило начало.

Опавших снегов снегопад,
Румяные щёки на лицах,
И мой необузданный взгляд,
На душных ментальных страницах.

К тебе, о неведомый бог, Шри Рама…
Джай Кришна… Ом Шива…

Автор: художник Анастасия Фомина

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Євген Маланюк: Степова Еллада

Ноябрь 11, 2016 By: admin Category: Геополитика, Литература, Стихи, Украина

1321.

Повіє  вітер  з  Понту.  Скитський  степ
Прокинеться,  зітхне,  і  буйна  тирса
Зеленим  морем  знов  на  нім  зросте,
І  побіжать  зелені  хвилі.
Ширша
За  синє  море  встане  широчінь.

О  земле  вічна,  ти  —  одна  на  світі!  —
На  небі  —  глибочіє  древня  синь,
Внизу  —  прозора  велетенська  тінь
Від  хмари,  що  жене  південний  вітер.

І  при  балках  оселі  заквітчав
Вишневий  цвіт,  розквітлий  снігом  сонця,—
Твій  шлюбний  цвіт  —  та  срібная  парча…
І  чорні  очі  ваблять  крізь  віконця.

Ой,  вийди  в  сад,  що  бджолами  бренить,
Поглянь:  земля  справляє  з  сонцем  шлюби!
Та  вдарить  час.  Мов  меч,  упаде  мить,
І  нікому  тоді  оборонить
Твою  весну  від  вихору  і  згуби.

2.

А  може,  й  не  Еллада  степова,
Лиш  відьма  й  сотниківна  мертва  й  гарна,
Що  чорним  ядом  серце  напува
І  опівночі  воскресає  марно.

В  безбожній  церкві  —  шабаш,  шум  і  шал.
Кувінька  кнур.  Хтось  бреше  песім  писком.
В  живуче  тіло  мертвая  душа
Вступає  знов.  І  —  ось  вона!  Так  близько!

Труна  свистить,  колуючн.  А  Вій
Залізні  вже  розплющує  зіниці.
Півнів  не  чуть.  І  в  мутній  голові
Горить  одне,  що  все  це  —  ні!  —  не  сниться.

3.

Кричу  в  туман,  в  цвинтарну  млу,
Та  —  ненамарне.  День  настане,—
Жбурнуть  в  розжарену  смолу
Зухвальця  тіло  окаянне.

Під  гул  дзвіниць,  під  гомін  міст,
В  ім’я  краси,  життя  і  ладу,
Високий  виставлять  поміст  —
Навік  четвертувати  зраду.

І  хоч  рубати  буде  кат
Гидку  потвору  вже  на  —  амінь,
Та  довго  ще  живучий  гад
Підскакуватиме  шматками.

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Екатерина Амеян: Езид и Ассириец (поэма)

Август 02, 2016 By: Екатерина Амеян Category: Езидизм, Екатерина Амеян, Стихи, Этнология, Этнополитика

13873027_163499254074323_4129631026824380363_nНебольшая поэма, посвященная народам Ирака, подвергшимися нападению террористов ИГИЛ. Поэма будет еще дополняться, а пока публикую то, что написано….

ЕЗИД И АССИРИЕЦ

Пролог
В горах разрушенного Ирака
Народы древние страдали,
Закрытые от мира мраком
Под занавесами печали.
Два брата- славных два народа-
Вели борьбу во имя чести.
Звездой светила им свобода,
Но мучили дурные вести.
Рыдали горько ночью дети:
Где наши ласковые мамы?
Им колыбельную пел ветер:
Они всегда душою с вами.
И ассирийцы и езиды
Познали муки геноцида.
Погромы от бесовской свиты
Не первый век народы видят.
Их горькая постигла доля.
И снова в двадцать первом веке
Им- смерть и тяжкая неволя,
И память чёрная навеки. (далее…)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Амира Калавари: Завет Кастриоти

Июль 10, 2016 By: admin Category: Албания, Бируте Ланге, Стихи

загруженоВ этом стихотворении говориться о судьбе национального героя Албании Георгия Кастриоти-Скандербея, освободителя албанских земель от Османской Империи и о борьбе за Косово в 20 веке…

В те года царевич юный
Жребий тяжкий принимал.
Покоряясь вышней воле
Край родимый покидал.
Страх вселяла вражья сила!
Как же быть с такой судьбой,
И в отчаяньи взмолился
К Богу воин молодой.
«Боже, Отче всемогущий!
Волю мне Свою открой,
Даровал зачем страданья
Моей Родине святой?»
И слезами заливаясь
Голову к земле склонил
И молил усердно Бога
Чтоб народ его хранил…
…Что такое скорбь и горесть
Воин с юных лет узнал
Но с тепрением и верой
Он на Бога уповал.
«Боже, даруй свет и силу
Чтобы их в народ вселить!
Чтобы благом Твоей воли
Он мог веру защитить! (далее…)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

5 березня, 50 років тому, не стало Анни Андріївни Ахматової (Горенко)

Март 09, 2016 By: admin Category: Стихи, Украина

12814546_996162990450801_3236808965969197033_n5 березня, 50 років тому, не стало АННИ АНДРІЇВНИ АХМАТОВОЇ (ГОРЕНКО). Коли вийшов її блискучий переклад низки віршів Івана Франка, хтось запитав: «Ви зі словником перекладали чи помічника шукали?», на що величава Анна Андріївна відповіла: «Не забувайте, що моє прізвище Горенко!».

Отже, Іван Франко і Анна Ахматова, з циклу «Зів»ялий жмуток»…

* * *
Ой ти, дівчино, з горіха зерня,
Чом твоє серденько — колюче терня?

Чом твої устонька — тиха молитва,
А твоє слово остре, як бритва?

Чом твої очі сяють тим чаром,
Що то запалює серце пожаром?

Ох, тії очі, темніші ночі,
Хто в них задивиться, й сонця не хоче!

І чом твій усміх — для мене скрута,
Серце бентежить, як буря люта?

Ой ти, дівчино, ясная зоре!
Ти мої радощі, ти моє горе!

Тебе видаючи, любити мушу,
Тебе кохаючи, загублю душу.
* * *
12809508_996163163784117_8228500597775880841_nСтройная девушка, меньше орешка,
Что ж в твоем сердце злая насмешка?

Что ж твои губы — словно молитва,
Что ж твои речи — острая бритва?

Нежно сияют глаз твоих чары,
Что зажигают в сердце пожары.

Ах, эти очи, пасмурней ночи,
Тот, кто их видел,— солнца не хочет!

Что ж мне улыбка стала страданьем,
Сердце, как в буре, бьется желаньем?

Ясная зорька, что в твоем взоре?
Ты — моя радость, ты — мое горе!

Встречи добившись, пылко люблю я,
Пылко влюбившись, душу сгублю я.

(далее…)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Эмине – первая чувашская поэтесса, красавица

Февраль 23, 2016 By: admin Category: Евразия, Стихи, Тюрки

12743534_1113721075359292_6221672098258036020_nЭмине – первая чувашская поэтесса, красавица, жившая в начале XIX века. Её стихи и песни были широко известны в самых глухих уголках Чувашии. Она прожила короткую, но яркую жизнь и осталась навеки в памяти народа. Поэтесса была родом из деревни Виçпÿрт (ныне Комсомольского района).По преданию, жизнь красавицы Эмине была очень короткой и трагичной. Её любимый по имени Янтукан за участие в народном восстании был сослан на каторгу. Эмине хотели насильно выдать замуж за человека, который погубил Янтукана. Девушка не выдержала всех этих переживаний и рассталась с жизнью. Но десятки ее прекрасных песен еще долго звучали на чувашской земле.

Ещё при жизни Эмине была названа «Иволгой Чувашии», так как иволга – одна из самых любимых птиц чувашского народа, символ женской красоты и волшебной песни.

Прекрасная поэзия Эмине «завоевала» уже не только всю Чувашию, но и сердца читателей всей страны. Ее стихи опубликованы различных сборниках поэзии и журналах. Произведения Эмине вошли в двухсоттомную библиотеку литературы всемирного наследия

Ĕнтĕ çил çаврăнать, çил çаврăнать
Шĕшкĕех те тĕми авăнать.
Шухăшламан чухне, шухăшăм çук,
Шухăшласан пуçăм çаврăнать.
Вуникĕлле явнă чĕн чăпăркка
Явкаланать лавçă аллинче.
Ай-хай çинçе пуçĕм, çамрăк пуçăм,
Авкаланать çич ют аллинче.
Ĕнтĕ пĕлĕт юхать, пĕлĕт юхать,
Тата мĕн çăвасси пур-ши-ха.
Ĕнтĕ пуçăм çамрăк, ăсăм кĕске,
Тата мĕн курасси пур-ши-ха.

Когда пишу о наших гениях, всегда задаюсь вопросом, почему они так рано уходили из жизни, что за судьба такая у нас и у нашего народа. И сердце в груди сжимается в комок от горечи и бессилия, от того что нельзя ничего исправить.

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Художник Анастасия Фомина. Персональная выставка «Белая Индия». Беларусь, 2016

Январь 30, 2016 By: Анастасия Фомина Category: Анастасия Фомина, Беларусь, География, Индия, Индуизм, Культура, Репортажи, Стихи

Детский восторг от знакомства с прекрасным!Состоялась выставка «Белая Индия» художницы Анастасии Фоминой (Беларусь, Гомель, 2016 г.).

СВЕРХСУТЬЯ
[ РРРР! ]
Восстание зверей.
Мятеж птиц.
Революция рыб.
Бунт лесов.
Я есть радость,
что Другая жизнь
существует!

(0000)
Azsakra Zarathustra

 

 

Выставка - Белая Индия. Беларусь, Гомель. Январь 2016. Художник Анастасия Фомина (14)
Выставка - Белая Индия. Беларусь, Гомель. Январь 2016. Художник Анастасия Фомина (4)
Выставка - Белая Индия. Беларусь, Гомель. Январь 2016. Художник Анастасия Фомина (13) (далее…)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Саргилана Гольдерова: Я завжди була. І буду (переклад з якутської Олега Гуцуляка)

Январь 24, 2016 By: admin Category: Азия, антропология, Евразия, Олег Гуцуляк, Стихи, Тюрки, Этнополитика

efb234181cf07e9f99b5a98ecc218d42Я завжди була.
І буду
у часи далеких тюрків
І моїх прапредків хунну
бачили мене скрізь люди,
Чули голос чистий мій.
Я пагінчиком зростала
У священнім гаю сили
і роками міцнів пагін
і пробив віків могили
одержимістю,
котра лиш є для мене притаманна.

Був тривалим шлях,
марудним:
в золотій піщаній бурі
сонячних
степів безмежних
кочувала я верблюдом
до тих меж,
до гір наснаги,
що так вабили в спокусах,
в думах,
хтивих, бунтівничих.

В часі розладу та жаху
і обурення природи,
наче юна я шаманка
з посохом і зичним бубном,
із калаталом,
у шатах,
що сягають до колін аж,
я здіймалась над вогнями,
зір долонями торкалась,
і олені завмирали
від очей моїх
шаманських.

(далее…)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Olympic flame lit ceremony in Olympia, Ilia, Greece


«... Зажги свой огонь.
Ищи тех, кому нравится, как он горит»
(Джалалладин Руми)

«… Традиция - это передача Огня,
а не поклонение пеплу»
(Густав Малер)

«... Традиционализм не означает привязанность к прошлому.
Это означает - жить и поступать,
исходя из принципов, которые имеют вечную ценность»
(Артур Мёллер ван ден Брук)

«... Современность – великое время финала игр олимпийских богов,
когда Зевс передаёт факел тому,
кого нельзя увидеть и назвать,
и кто все эти неисчислимые века обитал в нашем сердце!»
(Глеб Бутузов)


---------------------------------------------------------------------------------

НОВОСТНАЯ ЛЕНТА
Наши рекламодатели