• Приоритетом Аналитического Центра "Эсхатон" Международной Ассоциации "Мезоевразия" является этнополитическое просвещение, цель которого - содействовать развитию демократии, построению действительного гражданского общества, расширению участия сознательных граждан в общественной и этнополитической жизни, углублению взаимопонимания между народами, культурами, религиями и цивилизациями.

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна. № (435)

Дорогие друзья, с Новым годом!
Будем любить жизнь — и удостоимся ее взаимности. Будем не только жизнелюбивыми, но и жизнеЛЮБИМыми.
Пусть у нас будет больше совпарений — совместных полетов, как на полотнах Марка Шагала.
И не пропускайте мимо себя счастицы, летучие частицы счастья! Счастье — это масса покоя, а счастицы — энергия движения!

Наталия Андреассен. Интервью с М. Эпштейном. Комсомольская правда, 26 дек. 2017. 

…Это все придумалось в 2007-м: называть главные слова уходящего года. Ну, во-первых, с их помощью ярче становятся черты того, о чем мы с вами переживали, что любили или ненавидели. Потомкам на память, опять-таки, останется. А во-вторых, это отличный повод массово развивать собственный язык. Эпштейн считает, что мы мало пользуемся возможностями русского: тот нам столько «запчастей» дает для придумывания новых слов, а мы то и дело иностранными пользуемся…

ЗАЧЕМ НАМ СТОЛЬКО «ХАЙПА»?

— Михаил Наумович, до чего ж дошло: мы на сайте «Комсомолки» (kp.ru) недавно сделали подборку из новых молодежных слов. Этакий словарик, чтоб люди постарше их понимали. Вот, например, «хайп» — это, оказывается, шумиха. «Хейтер» — недруг. А зачем нам столько иностранных слов?

— Я этим вопросом занимаюсь уже лет 20… А как объяснить, почему чиновники воровали и воруют? Вот и с языком это тоже форма воровства. Предпочитают довольствоваться чужим, чем производить свое.

— А может, это просто взаимопроникновение культур? Молодежь ведь сидит в интернете…

— Приведу такой пример. Во Французской Академии есть подразделение, которое занимается тем, что защищает французский язык от нашествия иностранного, в первую очередь английского. Например: вместо слова «кастинг» ввели родное “passer une audition”. Это в переводе «пройти прослушивание». Защищают свой язык, понимаете?

— Но как бы мы с вами тут ни возмущались, а слово «хайп»-таки вошло в список «слов-2017» Ужас, да? Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

«Українська мова – одна з найрозвиненіших мов світу, тому бережімо її чистоту», — доктор філологічних наук, професор Микола Лесюк

549739_263059857139478_1501479858_nЯк привити собі чи дітям багатство і чистоту мовлення, як формується мовне чуття – про ці та багато інших актуальних питань філології і українства загалом ми поспілкувалися з професором Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника, завідувачем кафедри слов’янських мов, Заслуженим працівником освіти України Миколою Петровичем Лесюком.

1. Українська мова і діалекти: наскільки важливою є діалектологічна складова сучасної літературної мови.

На це питання можна б відповісти двома словами: надзвичайно важлива, але я хочу сказати дещо більше. Я не раз говорив про це студентам, писав у своїх публікаціях, що в радянські часи місцеві діалекти, говірки не те, що не шанували, а навпаки, зневажали, ігнорували, висміювали тощо. Наука діалектологія як галузь мовознавства нібито існувала, але існувала тільки у вузьких наукових кабінетах, а на практиці було зовсім інакше. Пригадую, коли вчився в школі, у нас не було жодного місцевого вчителя, усі були приїжджі зі східних областей України, дехто й з Росії. Отож, коли вчитель почув якесь екзотичне в його розумінні, тобто місцеве слово, то відразу реагував на нього. Хтось єхидно усміхався, хтось навіть викрикував, сварився. Правда, були між ними й культурні, толерантні люди, які терпеливо й лагідно пояснювали, що в літературній мові такого слова немає, що треба казати інакше. Дитина після такого висміювання замикалася в собі, на наступний раз боялася говорити, щоб знову не сказати щось не те чи не так. Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Олег Гуцуляк: «Бытие» как «вслушивание в язык» и «фантастическая этимология» и «мифопоэзия» как его практики

WqrZizFKEskВ своё время британский философ А.Н. Уайтхед констатировал, что нация может исчерпать потенции определенной формы цивилизации (например, на начало ХIХ в. украинская нация «исчерпала» византийскую форму; в XVII-XVIII вв. параллельно с византийской происходило становление барокково-метафизический формы, затем насильственно прерванной, но успевшей «оплодотворить» П. Величковского и Ф. Достоевского), однако не исчерпать своих творческих сил. Энергия наций устремлена вперед к новым приключениям воображения. Всегда возникает мир мечты, дающий затем толчок к действию. Вначале, Колумб размышлял о шарообразности Земли, безграничном океане и грезил Востоком. Приключения редко достигают цели. Но, не доплыв к Индии, он открыл Америку [29, с.685].

В каждой культуре находятся большие возможности, оставшиеся нераскрытыми, не осознанными и не использованными на протяжении всей жизни данной культуры.  Как утверждает Ю. Лотман: «… Одновременно семиотическое пространство постоянно выбрасывает из себя целые пласты культуры. Они образуют слои отложений за пределами культуры и ждут своего часа, чтобы вновь ворваться в нее, настолько забытыми, чтобы восприниматься как новые» [15, с.176]. В синергетике такое восстановление системной устойчивости за счёт периферийных ресурсов называется «правилом избыточного разнообразия» [18]. «Реализация нереализированных возможностей» совпадает с пониманием прогресса по Н. Данилевскому, который определял сущность его не как одно линеарное направление, а в том, чтобы «обойти» все «поле» вариантов культурно-цивилизационного развития во всех его направлениях [9, с. 335].

Аналогичное утверждал основатель антропософии Р. Штайнер в беседе с А. Белым: Манас (культуротворческий дух) вмещен в языке, но русские не умеют взять все, что у них в языке [26, с. 53]. Исправить ситуацию взялся Велимир Хлебников и по существу большевики реализовали «нереализированных» Степана Разина и Емельяна Пугачева… То же декларировал и Н. Рерих, объясняя понятие «культура» на основе санскрита как «культ-ура» — «поклонения Свету» и предлагая на этой основе трансформацию цивилизации [2, с.11].

М. Хайдеггер для преодоления нынешнего состояния культурной деградации Европы предлагал реализацию «ирреального в культуре» (скрытых возможностей и сущностей вещей) с помощью возвращения к изначальным, но нереализированным возможностеям европейской культуры. Они хотя и забыты, но до сих пор «живут» в языке, который есть «дом Бытия». Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Олександр Маловічко, Володимир Козирський: Десять головних помилок лінгвістів

Screenshot_1Якщо говорити про виникнення мови на Землі, то треба пам’ятати, що мова з’явилася тоді, коли істота, яка зрозуміла, що без спілкування з собі подібними, неможливо обійтися без якогось способу такого спілкування. Зрозуміло, ми поки не можемо сказати, коли і на якій території Землі ця істота, почала розмовляти. Після цього найважливішої події в житті цієї істоти, її можна бул б назвати людиною виду Homo erectus. Ця людина з’явився в районі від двох і до трьох міліонів років тому.

… Ми можемо сміливо говорити тільки про те, що до нашого часу дожили слова якойсь істоти, якою ми, до нашого часу, називаємо Homo ergaster-erectus.

Читати статтю повністю (pdf)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

А. В. Маловичко, В. Г. Козырский: Начало языка человека

Screenshot_8Памяти ушедших великих лигвистов Джозефа Гринберга, Владислава Иллич-Свитыча, Сергея Старостина и Аарона Долгопольского

Если сказать просто про такую науку, которая называется лингвистикой (или, по-другому, языкознанием), то суть этой науки в том, что сравнивая два слова в любых языках, можно сделать какие-то умозаключения, которые могут объяснить: что это за слова, их происхождение и историю этих слов и их взаимодействие между собой и так далее и тому подобное. В то же время, эти слова должны принадлежать к какой-то языковой группе, языковой семье и, наконец, к какой-то языковой макро-семье.

— Трудность языкознания заключается в том, что, в настоящее время на Земле существует, приблизительно 6000 языков, которые объединены в 11 языковых макро-семей. И, поэтому заниматься таким количеством языков — это абсолютно неподъемное занятие. Для облегчения этих задач, для тех, кто интересуется вопросами языка, можно и стоило бы говорить о том, что в настоящее время в мире существуют “главные” и “неглавные” языки. А “главные” языки, по крайней мере, на сегодняшний день, — это английский, испанский, русский, немецкий, и, т.д. (о китайском языке никто и не вспоминает). Такое разделение на главные и неглавные языки, на самом деле, — это дань прошлому, от которого не могут избавиться большинство лингвистов. В настоящее время это большинство считает, что, первыми языками были египетский, шумерский, греческий, латинский и т. д.. Поэтому такая лингвистика — не наука, а просто политика. А заниматься такой чепухой, у нас нет ни желания, ни времени. Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Александр Маловичко, Владимир Козырский: Для чего нужна «первичная лексика» человека?

image002Считается, что Нет неразрешимых проблем –
есть неверные пути их решения!

Состояние исторических наук на начало XXI века вряд ли отмечено какими-то особыми успехами в этой огромной области знаний, если, конечно, не иметь ввиду отдельные самостоятельные исторические дисциплины, как-то: археологию, палеогенетику и, некоторые другие.

—     Если правильно сформулировать науку о Человеке, то можно надеяться,    что эта наука будет лишена тех недостатков, которыми страдают отдельные исторические науки и, в первую очередь, историческая лингвистика. (Второе название этой науки, сравнительно-историческое языкознание, и, третье — лингвистическая компаративистика [1]).

—     Эта наука, историческая лингвистика, давно могла бы стать главной,    среди исторических наук. Однако такого пока не произошло. Причина этого, скорее всего, заключается в консерватизме  специалистов  “индоевропейского  языкознания”, которые не хотят (или, просто не способны) “заглянуть”  в глубь истории и способствовать тому, чтобы наука о Человеке заняла достойное место в прогрессе человеческих знаний (Помните? “В начале было Слово”. Евангелие от Иоанна.). Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Аглая Топорова: Иллюзия русского

Русская половина моей души аплодирует принятию закона Кивалова-Колесниченко, а образованная рыдает. Я не хочу попадать в меньшинство и не хочу, чтобы мой сын ходил  в школу для меньшинств. Я не хочу такой тупой сегрегации.

А даже если он пойдет в русский класс, то кто и чему будет его учить, если русский не преподавался будущим учителям 16 лет? Где их взять теперь? Так же, как его уже не знают будущие журналисты, инженеры, врачи и юристы…

Зачем возвращаться в прошлое? Нынешнее реальное двуязычие устраивает всех. Попытки придать ему официальный статус превратят жизнь в кошмар. Вы никогда не сможете получить справку в ЖЭКе без дополнительных усилий, потому что выпендриться захочется и вам и вашим оппонентам.

Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Айдара Мамедова: Молодежь обсудит вопрос сохранения и развития татарского языка

V Всемирный татарский молодежный форум пройдет в Казани с 27 по 31 августа. На нем будут обсуждены вопросы сохранения и развития языка и культуры татарского народа, роли молодого поколения в сохранении национальных особенностей татар.

Делегатами могут стать молодые люди не старше 35 лет, активные деятели татарской молодежной или мусульманской общественной организаций и хорошо владеющие татарским языком.

Выписка из протокола собрания или конференции, на которой будут выбраны делегаты на местах и их анкеты будут приниматься до 25 июля по электронному адресу: adinaz@mail.ru. Анкеты, которые можно заполнить на официальном сайте Полпредства РТ в РФ, будут направлены в Исполком Всемирного конгресса татар, из которых руководство ВКТ и выберет делегатов форума, сообщает ИА IslamNews руководитель пресс-центра Полпредства РТ в РФ Дина Аляутдинова.

В рамках мероприятия у участников форума появится возможность посетить исторические места Республики Татарстан и принять участие 30 августа на праздновании Дня Республики Татарстан.

К слову, форум татарской молодежи собирает в столице Татарстана молодых людей со всего мира каждые два года.

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Виталий Портников: Война «язычников»

Украинские и российские руководители любят договариваться о синхронной ратификации важных документов, подписываемых президентами или премьерами. В минувший вторник Верховной раде и Государственной думе нечего было ратифицировать, но работали они с завидной синхронностью — пока большинство в Думе, преодолевая сопротивление справедливороссов, принимало поправки в закон о митингах, большинство в Раде приняло в первом чтении законопроект о принципах государственной языковой политики, казавшийся «неподъемным» после недавней драки в украинском парламенте.

И российский, и украинский закон — это закон самосохранения. Украинским депутатам просто необходимо перенести тяжесть общественных и политических дискуссий в стране на привычную языковую проблему. Власть теряет популярность и вряд ли рассчитывает, что социальная ситуация в стране поможет ей вернуть расположение большой части традиционных избирателей. Мало кому нравится та фактическая изоляция, в которую попала Украина в результате борьбы Виктора Януковича с Юлией Тимошенко и другими представителями предшествующего правительства. Но теперь можно обо всем этом благополучно забыть. Главный вопрос предстоящих парламентских выборов — вы за русский язык или против него? Или, напротив, вы за украинский язык или против?

Сам законопроект мало что изменяет в сложившейся ситуации. Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Олег Гуцуляк, Петро Дрогомирецький: Соціо- та психолінгвістична характеристика феномену «мовного відступництва» в Галичині ХІХ століття (на матеріалі Фонду україніки Наукової бібліотеки Прикарпатського національного університету ім. В. Стефаника)

Глобалізація і деколонізація сучасного світу ставлять свій відбиток на етнокультурний розвиток окремих народів, народностей чи інших соціальних груп. Такі всеохоплюючі тенденції докорінно торкнулися і сучасної лінгвістики, її окремих відгалужень. Про це промовисто говорять такі вітки науки про мову як етнолінгвістика, етнопсихолінгвістика, етнофразеологія, етносемантика, комп’ютерна лінгвістика, типологія мовних картин світу та інші.

Сьогодні на порядок денний виходять проблеми мовного розвитку та соціального статусу багатьох мов, носії яких довгий час перебували в національній залежності, а їхній мовно-культурний розвиток постійно був у тіні панівних культур і мов. Панування однієї нації над іншою породжує різні мовно-культурні колізії, які позначаються здебільшого на ментальності, мовному розвитку підневільних національних колективів, мовних соціумів. Це, зокрема, різні форми двомовності (рідше багатомовності), специфіка мовних ситуацій тощо [5, с.3].

В цьому контексті актуальним може бути проблема мовного відступництва. Термін вперше в лінгвістичний обіг ввів видатний український мовознавець Олександр Потебня у своїй рецензії на книгу Якова Головацького «Песни Галицкой и Угорской Руси» Continue reading

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS
  • «… Зажги свой огонь.
    Ищи тех, кому нравится, как он горит»
    (Джалалладин Руми)

    «… Есть только один огонь — мой»
    (Федерико Гарсиа Лорка)

    «… Традиция — это передача Огня,
    а не поклонение пеплу»
    (Густав Малер)

    «… Традиционализм не означает привязанность к прошлому.
    Это означает — жить и поступать,
    исходя из принципов, которые имеют вечную ценность»
    (Артур Мёллер ван ден Брук)

    «… Современность – великое время финала игр олимпийских богов,
    когда Зевс передаёт факел тому,
    кого нельзя увидеть и назвать,
    и кто все эти неисчислимые века обитал в нашем сердце!»
    (Глеб Бутузов)