Айдын Ализаде: О бессмысленности русского языка в Азербайджане

Защитники русского языка в Азербайджане аргументируют свою позицию несколькими аргументами, в доводах которые они — приводят:

  1. Русский язык — язык ООН, ЮНЕСКО(с этим всё понятно и никто этого факта под сомнение не ставит);
  2. В Азербайджане — нет нормального образования и нужной литературы на азербайджанском языке. Соотвественно учится на азербайджанском языке — бессмысленная затея;
  3. В Азербайджане всё более усугубляется экономическая рецессия и растёт массовая безработица. Знание же русского языка позволит этим детям в будущем уехать на заработки в РФ.

Теперь же попытаемся тезисно всё это опровергнуть.

1) Русский язык — действительно является международным языком и официальным в ООН и ЮНЕСКО. Однако туда же входят и английский с французским и даже арабский. Русский не имеет преимущества даже перед французским, не говоря уже об английском.

2) Образование в Азербайджане и на азербайджанском и на русском языке в средних школах ведётся по одним и тем же учебникам и материалам. Поэтому, утверждать, что на русском языке более качественное образование в средних школах только потому, что оно на русском — бессмысленно.

3) В Азербайджане действительно туго с рабочими местами, однако одновременно в стране острый недостаток высококвалифицированных специалистов, которых государству и частному сектору приходится импортировать за огромные деньги из-за рубежа. Это говорит о том, что что учиться по русски не нужно. Надо быть специалистом высокого класса, чтобы получить работу, независимо от того, на каком языке ты получил образование. Continue reading / Читать далее

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна. № (435)

Дорогие друзья, с Новым годом!
Будем любить жизнь — и удостоимся ее взаимности. Будем не только жизнелюбивыми, но и жизнеЛЮБИМыми.
Пусть у нас будет больше совпарений — совместных полетов, как на полотнах Марка Шагала.
И не пропускайте мимо себя счастицы, летучие частицы счастья! Счастье — это масса покоя, а счастицы — энергия движения!

Наталия Андреассен. Интервью с М. Эпштейном. Комсомольская правда, 26 дек. 2017. 

…Это все придумалось в 2007-м: называть главные слова уходящего года. Ну, во-первых, с их помощью ярче становятся черты того, о чем мы с вами переживали, что любили или ненавидели. Потомкам на память, опять-таки, останется. А во-вторых, это отличный повод массово развивать собственный язык. Эпштейн считает, что мы мало пользуемся возможностями русского: тот нам столько «запчастей» дает для придумывания новых слов, а мы то и дело иностранными пользуемся…

ЗАЧЕМ НАМ СТОЛЬКО «ХАЙПА»?

— Михаил Наумович, до чего ж дошло: мы на сайте «Комсомолки» (kp.ru) недавно сделали подборку из новых молодежных слов. Этакий словарик, чтоб люди постарше их понимали. Вот, например, «хайп» — это, оказывается, шумиха. «Хейтер» — недруг. А зачем нам столько иностранных слов?

— Я этим вопросом занимаюсь уже лет 20… А как объяснить, почему чиновники воровали и воруют? Вот и с языком это тоже форма воровства. Предпочитают довольствоваться чужим, чем производить свое.

— А может, это просто взаимопроникновение культур? Молодежь ведь сидит в интернете…

— Приведу такой пример. Во Французской Академии есть подразделение, которое занимается тем, что защищает французский язык от нашествия иностранного, в первую очередь английского. Например: вместо слова «кастинг» ввели родное “passer une audition”. Это в переводе «пройти прослушивание». Защищают свой язык, понимаете?

— Но как бы мы с вами тут ни возмущались, а слово «хайп»-таки вошло в список «слов-2017» Ужас, да? Continue reading / Читать далее

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

«Українська мова – одна з найрозвиненіших мов світу, тому бережімо її чистоту», — доктор філологічних наук, професор Микола Лесюк

549739_263059857139478_1501479858_nЯк привити собі чи дітям багатство і чистоту мовлення, як формується мовне чуття – про ці та багато інших актуальних питань філології і українства загалом ми поспілкувалися з професором Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника, завідувачем кафедри слов’янських мов, Заслуженим працівником освіти України Миколою Петровичем Лесюком.

1. Українська мова і діалекти: наскільки важливою є діалектологічна складова сучасної літературної мови.

На це питання можна б відповісти двома словами: надзвичайно важлива, але я хочу сказати дещо більше. Я не раз говорив про це студентам, писав у своїх публікаціях, що в радянські часи місцеві діалекти, говірки не те, що не шанували, а навпаки, зневажали, ігнорували, висміювали тощо. Наука діалектологія як галузь мовознавства нібито існувала, але існувала тільки у вузьких наукових кабінетах, а на практиці було зовсім інакше. Пригадую, коли вчився в школі, у нас не було жодного місцевого вчителя, усі були приїжджі зі східних областей України, дехто й з Росії. Отож, коли вчитель почув якесь екзотичне в його розумінні, тобто місцеве слово, то відразу реагував на нього. Хтось єхидно усміхався, хтось навіть викрикував, сварився. Правда, були між ними й культурні, толерантні люди, які терпеливо й лагідно пояснювали, що в літературній мові такого слова немає, що треба казати інакше. Дитина після такого висміювання замикалася в собі, на наступний раз боялася говорити, щоб знову не сказати щось не те чи не так. Continue reading / Читать далее

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Олег Гуцуляк: «Бытие» как «вслушивание в язык» и «фантастическая этимология» и «мифопоэзия» как его практики

WqrZizFKEskВ своё время британский философ А.Н. Уайтхед констатировал, что нация может исчерпать потенции определенной формы цивилизации (например, на начало ХIХ в. украинская нация «исчерпала» византийскую форму; в XVII-XVIII вв. параллельно с византийской происходило становление барокково-метафизический формы, затем насильственно прерванной, но успевшей «оплодотворить» П. Величковского и Ф. Достоевского), однако не исчерпать своих творческих сил. Энергия наций устремлена вперед к новым приключениям воображения. Всегда возникает мир мечты, дающий затем толчок к действию. Вначале, Колумб размышлял о шарообразности Земли, безграничном океане и грезил Востоком. Приключения редко достигают цели. Но, не доплыв к Индии, он открыл Америку [29, с.685].

В каждой культуре находятся большие возможности, оставшиеся нераскрытыми, не осознанными и не использованными на протяжении всей жизни данной культуры.  Как утверждает Ю. Лотман: «… Одновременно семиотическое пространство постоянно выбрасывает из себя целые пласты культуры. Они образуют слои отложений за пределами культуры и ждут своего часа, чтобы вновь ворваться в нее, настолько забытыми, чтобы восприниматься как новые» [15, с.176]. В синергетике такое восстановление системной устойчивости за счёт периферийных ресурсов называется «правилом избыточного разнообразия» [18]. «Реализация нереализированных возможностей» совпадает с пониманием прогресса по Н. Данилевскому, который определял сущность его не как одно линеарное направление, а в том, чтобы «обойти» все «поле» вариантов культурно-цивилизационного развития во всех его направлениях [9, с. 335].

Аналогичное утверждал основатель антропософии Р. Штайнер в беседе с А. Белым: Манас (культуротворческий дух) вмещен в языке, но русские не умеют взять все, что у них в языке [26, с. 53]. Исправить ситуацию взялся Велимир Хлебников и по существу большевики реализовали «нереализированных» Степана Разина и Емельяна Пугачева… То же декларировал и Н. Рерих, объясняя понятие «культура» на основе санскрита как «культ-ура» — «поклонения Свету» и предлагая на этой основе трансформацию цивилизации [2, с.11].

М. Хайдеггер для преодоления нынешнего состояния культурной деградации Европы предлагал реализацию «ирреального в культуре» (скрытых возможностей и сущностей вещей) с помощью возвращения к изначальным, но нереализированным возможностеям европейской культуры. Они хотя и забыты, но до сих пор «живут» в языке, который есть «дом Бытия». Continue reading / Читать далее

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS

Олександр Маловічко, Володимир Козирський: Десять головних помилок лінгвістів

Screenshot_1Якщо говорити про виникнення мови на Землі, то треба пам’ятати, що мова з’явилася тоді, коли істота, яка зрозуміла, що без спілкування з собі подібними, неможливо обійтися без якогось способу такого спілкування. Зрозуміло, ми поки не можемо сказати, коли і на якій території Землі ця істота, почала розмовляти. Після цього найважливішої події в житті цієї істоти, її можна бул б назвати людиною виду Homo erectus. Ця людина з’явився в районі від двох і до трьох міліонів років тому.

… Ми можемо сміливо говорити тільки про те, що до нашого часу дожили слова якойсь істоти, якою ми, до нашого часу, називаємо Homo ergaster-erectus.

Читати статтю повністю (pdf)

Сохранить в:

  • Twitter
  • Grabr
  • WebDigg
  • Community-Seo
  • email
  • Facebook
  • FriendFeed
  • Google Bookmarks
  • Yandex
  • Memori
  • MisterWong
  • BobrDobr
  • Moemesto
  • News2
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • RSS
  • «… Зажги свой огонь.
    Ищи тех, кому нравится, как он горит»
    (Джалалладин Руми)

    «… Есть только один огонь — мой»
    (Федерико Гарсиа Лорка)

    «… Традиция — это передача Огня,
    а не поклонение пеплу»
    (Густав Малер)

    «… Традиционализм не означает привязанность к прошлому.
    Это означает — жить и поступать,
    исходя из принципов, которые имеют вечную ценность»
    (Артур Мёллер ван ден Брук)

    «… Современность – великое время финала игр олимпийских богов,
    когда Зевс передаёт факел тому,
    кого нельзя увидеть и назвать,
    и кто все эти неисчислимые века обитал в нашем сердце!»
    (Глеб Бутузов)